Qué están diciendo

Gen Z o Centennials: diccionario urgente para entender su idioma

Entre “cringe”, “vibe” y “slay”, los jóvenes centennials han creado un lenguaje propio que combina humor, ironía y cultura de internet. Una jerga que rompe las reglas del español tradicional y refleja cómo se construyen hoy las identidades en las redes.

Por Javier Corbalán

No es solo una cuestión de moda, este lenguaje digital es también una manera de construir identidad, ironía y pertenencia. — Foto: PEXEL

Si alguna vez escuchaste a alguien decir “me ghosteó”, “ese video es un cringe total” o “qué buena vibe tiene esto” y sentiste que hablaban en otro idioma, no estás solo. Los jóvenes nacidos entre fines de los '90 y mediados de los 2010, llamados centennials o generación Z, han desarrollado una forma de comunicarse tan rápida y cambiante como las redes donde pasan buena parte de su tiempo.

En TikTok, X (antes Twitter), Twitch o Instagram, las palabras se transforman, se mezclan y viajan a una velocidad que deja atrás los diccionarios tradicionales. No es solo una cuestión de moda: este lenguaje digital es también una manera de construir identidad, ironía y pertenencia. Cada expresión tiene su historia y su código compartido, que puede pasar de un meme a una charla entre amigos sin escalas.

A continuación, un breve diccionario del lenguaje centennial para entender cómo hablan y qué quieren decir realmente los jóvenes que crecieron con Wi-Fi, memes y un sentido del humor que no siempre se puede traducir.


1. Cringe:
Algo que da vergüenza ajena o resulta incómodo.
Ejemplo: “Ese video es demasiado cringe, no puedo verlo.”

2. Vibe / Vibear:
Hace referencia a la energía o ambiente de algo. “Vibear” es disfrutar o conectar con esa energía.
Ejemplo: “Me gusta la vibe de ese lugar, es muy chill.”

3. Random:
Se usa para describir algo o alguien inesperado, extraño o fuera de contexto.
Ejemplo: “Apareció un perro random en la videollamada.”

4. Mood:
Expresión para identificarse con una situación o sentimiento.
Ejemplo: “Durmiendo todo el día, mood total.”

5. F:
Proveniente del videojuego Call of Duty (“Press F to pay respects”). Se usa para mostrar respeto o empatía ante algo desafortunado.
Ejemplo: “Se me borró el trabajo final. F.”

6. Shippear:
De relationship, significa apoyar o desear una relación (real o ficticia) entre dos personas.
Ejemplo: “Los fans los shippean desde la primera temporada.”

7. POV:
Sigla de Point of View (“punto de vista”). Se usa para introducir un escenario o broma desde cierta perspectiva.
Ejemplo: “POV: entras a clase y todos ya entregaron el trabajo.”

8. Estar based:
Significa tener una opinión firme o auténtica, sin miedo al qué dirán.
Ejemplo: “Dijo lo que muchos piensan, está re based.”

9. Main:
Del mundo gamer. Es el personaje o estilo que alguien usa principalmente.
Ejemplo: “Mi main en el juego es el mago.”

10. NPC:
Literalmente “personaje no jugable” (de los videojuegos). En lenguaje juvenil, se usa para describir a alguien que actúa sin personalidad o de forma mecánica.
Ejemplo: “Ese tipo parece un NPC, siempre dice lo mismo.”

11. Ghostear:
Desaparecer de una conversación o relación sin dar explicación.
Ejemplo: “Salimos dos veces y después me ghosteó.”

12. Slay:
Significa hacer algo con estilo, confianza o éxito.
Ejemplo: “Llegó a la fiesta con ese outfit… slay total.”

13. Cap / No cap:
“Cap” es mentira; “no cap” es verdad.
Ejemplo: “Ese examen fue imposible, no cap.”

14. Tóxico/a:
Alguien con comportamientos negativos, manipuladores o absorbentes.
Ejemplo: “Dejé de hablarle, era re tóxica.”

15. Aesthetic:
Estilo visual o identidad estética muy cuidada.
Ejemplo: “Su cuarto tiene una aesthetic vintage increíble.”

Más que modismos: una forma de identidad

El lenguaje siempre cambió con el tiempo, pero pocas generaciones lo transformaron tan rápido y con tanta creatividad como la Z.

En sus palabras conviven la globalización, la tecnología y una búsqueda constante por diferenciarse del mundo adulto.

Para muchos, este “idioma centennial” puede sonar confuso. Para ellos, es una forma natural de ser o de pertenecer y de hacer comunidad.
 

Quizás en unos años algunas de estas expresiones desaparezcan, como tantas otras modas digitales.

Pero mientras tanto, en la pantalla y en la calle, los centennials seguirán hablando su propio idioma, uno que no se enseña en la escuela, pero dice mucho sobre cómo se comunica y cómo se entiende la juventud de hoy.